Parallel Verses

French: Darby

Et la famine pesait sur le pays.

Louis Segond Bible 1910

La famine s'appesantissait sur le pays.

French: Louis Segond (1910)

La famine s'appesantissait sur le pays.

French: Martin (1744)

Or la famine devint fort grande en la terre.

New American Standard Bible

Now the famine was severe in the land.

Références croisées

Genèse 12:10

Et il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y sejourner, car la famine pesait sur le pays.

Genèse 18:13

Et l'Eternel dit à Abraham: Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant: Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille?

Genèse 41:54-57

et les sept annees de la famine commencerent à venir, comme Joseph avait dit. Et il y eut famine dans tous les pays: mais dans tout le pays d'Egypte il y avait du pain.

Genèse 42:5

Et les fils d'Israel allerent pour acheter du ble, parmi ceux qui allaient; car la famine etait dans le pays de Canaan.

Ecclésiaste 9:1-2

Car j'ai applique mon coeur à tout cela, et pour examiner tout cela, savoir que les justes et les sages, et leurs travaux, sont dans la main de Dieu: l'homme ne connait ni l'amour ni la haine. Tout est devant eux.

Lamentations 5:10

Notre peau brule comme un four, à cause de l'ardeur de la faim.

Actes 7:11-13

Or il survint une famine dans tout le pays d'Egypte et en Canaan, et une grande detresse, et nos peres ne trouverent pas de nourriture.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 43:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org