Parallel Verses

French: Darby

Et la famine pesait sur le pays.

Louis Segond Bible 1910

La famine s'appesantissait sur le pays.

French: Louis Segond (1910)

La famine s'appesantissait sur le pays.

French: Martin (1744)

Or la famine devint fort grande en la terre.

New American Standard Bible

Now the famine was severe in the land.

Références croisées

Genèse 12:10

Et il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y sejourner, car la famine pesait sur le pays.

Genèse 18:13

Et l'Eternel dit à Abraham: Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant: Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille?

Genèse 41:54-57

et les sept annees de la famine commencerent à venir, comme Joseph avait dit. Et il y eut famine dans tous les pays: mais dans tout le pays d'Egypte il y avait du pain.

Genèse 42:5

Et les fils d'Israel allerent pour acheter du ble, parmi ceux qui allaient; car la famine etait dans le pays de Canaan.

Ecclésiaste 9:1-2

Car j'ai applique mon coeur à tout cela, et pour examiner tout cela, savoir que les justes et les sages, et leurs travaux, sont dans la main de Dieu: l'homme ne connait ni l'amour ni la haine. Tout est devant eux.

Lamentations 5:10

Notre peau brule comme un four, à cause de l'ardeur de la faim.

Actes 7:11-13

Or il survint une famine dans tout le pays d'Egypte et en Canaan, et une grande detresse, et nos peres ne trouverent pas de nourriture.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Genèse 43:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org