Parallel Verses
French: Darby
Dan sera un serpent sur le chemin, une vipere sur le sentier, qui mord les talons du cheval, et celui qui monte tombe à la renverse.
Louis Segond Bible 1910
Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.
French: Louis Segond (1910)
Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.
French: Martin (1744)
Dan sera un serpent sur le chemin, et une couleuvre dans le sentier, mordant les paturons du cheval, et celui qui le monte tombe à la renverse.
New American Standard Bible
"Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.
Sujets
Références croisées
Juges 14:1-15
Et Samson descendit à Thimna; et il vit à Thimna une femme d'entre les filles des Philistins.
Juges 16:22-30
Et les cheveux de sa tete commencerent à croitre, apres qu'il eut ete rase.
Juges 18:22-31
Quand ils furent assez loin de la maison de Michee, les hommes qui etaient dans les maisons voisines de celle de Michee furent assembles à grands cris, et ils atteignirent les fils de Dan.
1 Chroniques 12:35
Et, des Danites, prepares pour la guerre, vingt-huit mille six cents.