Parallel Verses

French: Darby

Et avec lui monterent aussi des chariots et des cavaliers; et il y eut un tres-gros camp.

Louis Segond Bible 1910

Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

French: Louis Segond (1910)

Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

French: Martin (1744)

Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval; tellement qu'il y eut un fort gros camp.

New American Standard Bible

There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.

Références croisées

Genèse 41:43

et il le fit monter sur le second char qui etait à lui; et on criait devant lui: Abrec! Et il l'etablit sur tout le pays d'Egypte.

Genèse 46:29

Et Joseph attela son char, et monta à la rencontre d'Israel, son pere, en Goshen. Et il se montra à lui, et se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

Exode 14:7

Et il prit six cents chars d'elite, et tous les chars de l'Egypte, et des capitaines sur tous.

Exode 14:17

Et moi, voici, j'endurcirai le coeur des Egyptiens, et ils entreront apres eux; et je me glorifierai dans le Pharaon et en toute son armee, en ses chars et en ses cavaliers;

Exode 14:28

Et les eaux retournerent et couvrirent les chars et les cavaliers de toute l'armee du Pharaon qui etait entree apres eux dans la mer; il n'en resta pas meme un seul.

2 Rois 18:24

Et comment ferais-tu tourner visage à un seul capitaine d'entre les moindres serviteurs de mon seigneur? Et tu mets ta confiance en l'Egypte, pour des chars et des cavaliers...

Cantique des Cantiques 1:9

Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

Actes 8:2

Et des hommes pieux emporterent Etienne pour l'ensevelir, et menerent un grand deuil sur lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain