Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre, et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, en furent couvertes.
Louis Segond Bible 1910
Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
French: Darby
Et les eaux se renforcerent extraordinairement sur la terre; et toutes les hautes montagnes qui etaient sous tous les cieux furent couvertes.
French: Louis Segond (1910)
Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
New American Standard Bible
The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Sujets
Références croisées
Job 12:15
Voilà, il retiendra les eaux, et tout deviendra sec; il les lâchera, et elles renverseront la terre.
Psaumes 46:2-3
C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand on remuerait la terre, et que les montagnes se renverseraient dans la mer;
Psaumes 104:6-9
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, les eaux se tenaient sur les montagnes.
Jérémie 3:23
Certainement [on s'attend] en vain aux collines, [et] à la multitude des montagnes; mais c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.
2 Pierre 3:6
Et que par ces choses-là le monde d'alors périt, étant submergé des eaux du déluge.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Et les eaux se renforcèrent, et s'accrurent fort sur la terre, et l'arche flottait au-dessus des eaux. 19 Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre, et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, en furent couvertes. 20 Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.