Parallel Verses

French: Darby

Dieu vit que cela etait bon. Et Dieu dit: Que la terre produise l'herbe, la plante portant de la semence, l'arbre fruitier produisant du fruit selon son espece, ayant sa semence en soi sur la terre. Et il fut ainsi.

Louis Segond Bible 1910

Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.

French: Louis Segond (1910)

Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.

French: Martin (1744)

Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet, de l'herbe portant de la semence, et des arbres fruitiers, portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre; et il fut ainsi.

New American Standard Bible

Then God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after their kind with seed in them"; and it was so.

Références croisées

Hébreux 6:7

Car la terre qui boit la pluie qui vient souvent sur elle, et qui produit des herbes utiles pour ceux pour qui elle est aussi labouree, reçoit de Dieu de la benediction;

Genèse 1:29

Et Dieu dit: Voici, je vous ai donne toute plante portant semence, qui est sur la face de toute la terre, et tout arbre dans lequel il y a un fruit d'arbre, portant semence; cela vous sera pour nourriture;

Genèse 2:5

et tout arbuste des champs avant qu'il fut sur la terre, et toute herbe des champs avant qu'elle crut; car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait pas d'homme pour travailler le sol;

Genèse 2:9

Et l'Eternel Dieu fit croitre du sol tout arbre agreable à voir et bon à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

Genèse 2:16

Et l'Eternel Dieu commanda à l'homme, disant: Tu mangeras librement de tout arbre du jardin;

Job 28:5

La terre,... d'elle sort le pain; et au-dessous, elle est bouleversee comme par le feu.

Psaumes 1:3

Et il sera comme un arbre plante pres des ruisseaux d'eaux, qui rend son fruit en sa saison, et dont la feuille ne se fletrit point; et tout ce qu'il fait prospere.

Psaumes 65:9-13

Tu as visite la terre, tu l'as abreuvee, tu l'enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d'eau. Tu prepares les bles, quand tu l'as ainsi preparee.

Psaumes 104:14-17

Il fait germer l'herbe pour le betail, et les plantes pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre,

Psaumes 147:8

Qui couvre de nuages les cieux, qui prepare la pluie pour la terre, qui fait germer l'herbe sur les montagnes;

Jérémie 17:8

Il sera comme un arbre plante pres des eaux; et il etendra ses racines vers le courant; et il ne s'apercevra pas quand la chaleur viendra, et sa feuille sera toujours verte; et dans l'annee de la secheresse il ne craindra pas, et il ne cessera de porter du fruit.

Matthieu 3:10

Et dejà la cognee est mise à la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit est coupe et jete au feu.

Matthieu 6:30

Et si Dieu revet ainsi l'herbe des champs qui est aujourd'hui, et qui demain est jetee dans le four, ne vous vetira-t-il pas beaucoup plutot, gens de petite foi?

Matthieu 7:16-20

Vous les reconnaitrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des epines, ou des figues sur des chardons?

Marc 4:28

La terre produit spontanement du fruit, premierement l'herbe, ensuite l'epi, et puis le plein froment dans l'epi;

Luc 6:43-44

Car il n'y a pas de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni d'arbre mauvais qui produise de bon fruit;

Jacques 3:12

Mes freres, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne, des figues? De l'eau salee ne peut pas non plus faire de l'eau douce.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org