Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
French: Darby
et pour dominer de jour et de nuit, et pour separer la lumiere d'avec les tenebres. Et Dieu vit que cela etait bon.
French: Louis Segond (1910)
pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
French: Martin (1744)
Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres; et Dieu vit que cela était bon.
New American Standard Bible
and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good.
Sujets
Références croisées
Jérémie 31:35
Ainsi parle l'Éternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l'Éternel des armées:
Psaumes 19:6
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.