Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi as-tu dit: C'est ma soeur? Aussi l'ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en!

French: Darby

Pourquoi as-tu dit: Elle est ma soeur, de sorte que je l'ai prise pour ma femme; et maintenant, voici ta femme: prends-la, et va-t'en.

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi as-tu dit: C'est ma soeur? Aussi l'ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en!

French: Martin (1744)

Pourquoi as-tu dit, c'est ma sœur? car je l'avais prise pour ma femme; mais maintenant, voici ta femme, prends-la, et t'en va.

New American Standard Bible

"Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her and go."

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain