Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors l'Éternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...
French: Darby
Et l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire,
French: Louis Segond (1910)
Alors l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...
French: Martin (1744)
Et l'Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m'en vais faire?
New American Standard Bible
The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
Références croisées
Amos 3:7
Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
Psaumes 25:14
L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Jean 15:15
Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.
Genèse 19:24
Alors l'Éternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Éternel.
2 Rois 4:27
Et dès qu'elle fut arrivée auprès de l'homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s'approcha pour la repousser. Mais l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son âme est dans l'amertume, et l'Éternel me l'a caché et ne me l'a point fait connaître.
2 Chroniques 20:7
N'est-ce pas toi, ô notre Dieu, qui as chassé les habitants de ce pays devant ton peuple d'Israël, et qui l'as donné pour toujours à la postérité d'Abraham qui t'aimait?
Jacques 2:23
Ainsi s'accomplit ce que dit l'Écriture: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de Dieu.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner. 17 Alors l'Éternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?... 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.