Parallel Verses

French: Darby

Et Sara vit rire le fils d'Agar, l'Egyptienne, qu'elle avait enfante à Abraham; et elle dit à Abraham:

Louis Segond Bible 1910

Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Égyptienne, avait enfanté à Abraham;

French: Louis Segond (1910)

Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;

French: Martin (1744)

Et Sara vit le fils d'Agar Egyptienne, qu'elle avait enfanté à Abraham, se moquer.

New American Standard Bible

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

Références croisées

Genèse 16:15

Et Agar enfanta un fils à Abram: et Abram appela le nom de son fils, qu'Agar enfanta, Ismael.

Galates 4:29

Mais, comme alors celui qui etait ne selon la chair persecutait celui qui etait ne selon l'Esprit, il en est de meme aussi maintenant.

Genèse 16:1

Et Sarai, femme d'Abram, ne lui donnait pas d'enfant; et elle avait une servante egyptienne, et son nom etait Agar.

Genèse 16:3-6

Et Sarai, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, apres qu'Abram eut demeure dix ans au pays de Canaan, et la donna à Abram, son mari, pour femme.

Genèse 17:20

Et, à l'egard d'Ismael, je t'ai exauce: voici, je l'ai beni, et je le ferai fructifier et multiplier extremement; il engendrera douze chefs, et je le ferai devenir une grande nation.

2 Rois 2:23-24

Et il monta de là à Bethel; et, comme il montait par le chemin, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquerent de lui, et lui dirent: Monte, chauve! monte, chauve!

2 Chroniques 30:10

Et les courriers passaient de ville en ville, dans le pays d'Ephraim et de Manasse, et jusqu'à Zabulon; et on se riait et on se raillait d'eux.

2 Chroniques 36:16

Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede.

Néhémie 4:1-5

Et il arriva que, lorsque Sanballat apprit que nous batissions la muraille, il se mit en colere et fut extremement irrite, et il se moqua des Juifs.

Job 30:1

Et maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi se moquent de moi, ceux dont j'aurais dedaigne de mettre les peres avec les chiens de mon troupeau.

Psaumes 22:6

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.

Psaumes 42:10

Mes adversaires m'outragent comme un brisement dans mes os quand ils me disent tout le jour: Ou est ton Dieu?

Psaumes 44:13-14

nous as mis en opprobre chez nos voisins, en risee et en raillerie aupres de nos alentours;

Proverbes 20:11

Meme un jeune garçon se fait connaitre par ses actions, si sa conduite et pure et si elle est droite.

Lamentations 1:7

Jerusalem, dans les jours de son affliction et de son bannissement, lorsque son peuple tombait dans la main de l'ennemi et qu'il n'y avait personne qui lui aidat, s'est souvenue de toutes les choses desirables qu'elle avait dans les jours d'autrefois; les adversaires l'ont vue, ils se sont moques de sa ruine.

Galates 4:22

Car il est ecrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la femme libre.

Hébreux 11:36

et d'autres furent eprouves par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et l'enfant grandit, et fut sevre; et Abraham fit un grand festin le jour ou Isaac fut sevre. 9 Et Sara vit rire le fils d'Agar, l'Egyptienne, qu'elle avait enfante à Abraham; et elle dit à Abraham: 10 Chasse cette servante et son fils; car le fils de cette servante n'heritera pas avec mon fils, avec Isaac.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org