Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth:
French: Darby
Et Abraham se leva de devant son mort; et il parla aux fils de Heth, disant:
French: Louis Segond (1910)
Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth:
French: Martin (1744)
Et s'étant levé de devant son mort, il parla aux Héthiens, en disant :
New American Standard Bible
Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
Références croisées
Genèse 10:15
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
Genèse 23:5
Les fils de Heth répondirent à Abraham, en lui disant:
Genèse 23:7
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.
Genèse 25:10
C'est le champ qu'Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.
Genèse 27:46
Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?
Genèse 49:30
dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté d'Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.
1 Samuel 26:6
David prit la parole, et s'adressant à Achimélec, Héthien, et à Abischaï, fils de Tseruja et frère de Joab, il dit: Qui veut descendre avec moi dans le camp vers Saül? Et Abischaï répondit: Moi, je descendrai avec toi.
2 Samuel 23:39
Urie, le Héthien. En tout, trente-sept.