Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

French: Darby

mais tu iras à la maison de mon pere et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

French: Louis Segond (1910)

mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

French: Martin (1744)

Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

New American Standard Bible

but you shall go to my father's house and to my relatives, and take a wife for my son.'

Références croisées

Genèse 24:4

mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.

Genèse 12:1

L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

Genèse 31:19

Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org