Parallel Verses

French: Darby

Et Abimelec dit à Isaac: Va-t'en d'avec nous; car tu es beaucoup plus puissant que nous.

Louis Segond Bible 1910

Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

French: Louis Segond (1910)

Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

French: Martin (1744)

Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d'avec nous; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous.

New American Standard Bible

Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us."

Références croisées

Exode 1:9

Et il dit à son peuple: Voici, le peuple des fils d'Israel est plus nombreux et plus fort que nous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 et tous les puits que les serviteurs de son pere avaient creuses aux jours d'Abraham, son pere, les Philistins les boucherent et les remplirent de terre. 16 Et Abimelec dit à Isaac: Va-t'en d'avec nous; car tu es beaucoup plus puissant que nous. 17 Et Isaac partit de là, et campa dans la vallee de Guerar, et y habita.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org