Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il s'en alla donc, et le prit, et il l'apporta à sa mère; et sa mère en apprêta des viandes d'appétit, comme son père les aimait.

Louis Segond Bible 1910

Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

French: Darby

Et il alla et les prit, et les apporta à sa mere; et sa mere appreta un mets savoureux comme son pere aimait.

French: Louis Segond (1910)

Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

New American Standard Bible

So he went and got them, and brought them to his mother; and his mother made savory food such as his father loved.

Références croisées

Genèse 25:28

Et Isaac aimait Esaü; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.

Genèse 27:4

Et m'apprête des viandes d'appétit comme je les aime, et apporte-les-moi, afin que je mange, et que mon âme te bénisse avant que je meure.

Genèse 27:7

Apporte-moi de la venaison, et m'apprête des viandes d'appétit, afin que j'en mange; et je te bénirai devant l'Eternel, avant que de mourir.

Genèse 27:9

Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime.

Genèse 27:17

Puis elle mit entre les mains de son fils Jacob ces viandes d'appétit, et le pain qu'elle avait apprêté.

Genèse 27:31

Qui apprêta aussi des viandes d'appétit, et les apporta à son père, et lui dit : Que mon père se lève, et qu'il mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse.

Psaumes 141:4

N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, tellement que je commette quelques méchantes actions par malice, avec les hommes ouvriers d'iniquité; et que je ne mange point de leurs délices.

Proverbes 23:2-3

Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

Luc 21:34

Prenez donc garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie; et que ce jour-là ne vous surprenne subitement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et sa mère lui dit : Mon fils, que la malédiction que tu [crains soit] sur moi! Obéis seulement à ma parole, et me va prendre [ce que je t'ai dit]. 14 Il s'en alla donc, et le prit, et il l'apporta à sa mère; et sa mère en apprêta des viandes d'appétit, comme son père les aimait. 15 Puis Rébecca prit les plus précieux habits d'Esaü son fils aîné, qu'elle avait dans la maison, et elle en vêtit Jacob son plus jeune fils.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org