Parallel Verses
French: Darby
Et Jacob dit à son pere: Je suis Esaue, ton premier-ne; j'ai fait comme tu m'as dit: Leve-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton ame me benisse.
Louis Segond Bible 1910
Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
French: Louis Segond (1910)
Jacob répondit à son père: Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
French: Martin (1744)
Et Jacob dit à son père : Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'avais commandé; lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse.
New American Standard Bible
Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done as you told me. Get up, please, sit and eat of my game, that you may bless me."
Sujets
Références croisées
Genèse 25:25
Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil: et ils appelerent son nom Esaue.
Genèse 27:4
et apprete-moi un mets savoureux comme j'aime, et apporte-le moi, et j'en mangerai, afin que mon ame te benisse avant que je meure.
Genèse 27:21
Et Isaac dit à Jacob: Approche, je te prie, et je te taterai, mon fils pour savoir si tu es veritablement mon fils Esaue, ou non.
Genèse 27:24-25
Es-tu vraiment mon fils Esaue?
Genèse 29:23-25
Et il arriva, le soir, qu'il prit Lea, sa fille, et la lui amena; et il vint vers elle.
1 Rois 13:18
Et il lui dit: Moi aussi je suis prophete comme toi, et un ange m'a parle par la parole de l'Eternel, disant: Fais-le revenir avec toi à ta maison, et qu'il mange du pain et boive de l'eau. Il lui mentait.
1 Rois 14:2
Et Jeroboam dit à sa femme: Leve-toi, je te prie, et deguise-toi, et qu'on ne sache pas que tu es la femme de Jeroboam, et va-t'en à Silo; voici, là est Akhija, le prophete, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple.
Ésaïe 28:15
Car vous avez dit: Nous avons fait une alliance avec la mort, et nous avons fait un pacte avec le sheol: si le fleau qui inonde passe, il n'arrivera pas jusqu'à nous; car nous avons fait du mensonge notre abri, et nous nous sommes caches sous la faussete.
Zacharie 13:3-4
Et il arrivera que, si un homme prophetise encore, son pere et sa mere qui l'ont engendre, lui diront: Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l'Eternel. Et son pere et sa mere qui l'ont engendre, le transperceront quand il prophetisera.
Matthieu 26:70-74
Et il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu dis.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Et il vint vers son pere, et dit: Mon pere! Et il dit: Me voici; qui es-tu, mon fils? 19 Et Jacob dit à son pere: Je suis Esaue, ton premier-ne; j'ai fait comme tu m'as dit: Leve-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton ame me benisse. 20 Et Isaac dit à son fils: Comment en as-tu trouve si tot, mon fils? Et il dit: Parce que l'Eternel, ton Dieu, me l'a fait rencontrer devant moi.