Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
French: Darby
Mais quand les betes etaient chetives, il ne les mettait pas; et les chetives etaient à Laban, et les vigoureuses à Jacob.
French: Louis Segond (1910)
Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
French: Martin (1744)
Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point; et les tardives appartenaient à Laban, et les hâtives à Jacob.
New American Standard Bible
but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.