Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

French: Darby

Et il ne la connut plus. Et il arriva, au temps ou elle enfanta, que voici, des jumeaux etaient dans son ventre;

French: Louis Segond (1910)

Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

French: Martin (1744)

Et comme elle fut sur le point d'accoucher, voici, deux jumeaux étaient dans son ventre;

New American Standard Bible

It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.

Sujets

Références croisées

Genèse 25:24

Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org