Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
French: Darby
et il est arrive, comme j'elevais ma voix et que je criais, qu'il a laisse son vetement à cote de moi et s'est enfui dehors.
French: Louis Segond (1910)
Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
French: Martin (1744)
Mais comme j'ai élevé ma voix, et que j'ai crié, il a laissé son vêtement auprès de moi, et s'en est fui.
New American Standard Bible
and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside."