Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les épis minces engloutirent les sept épis grenus et pleins. Alors Pharaon s'éveilla; et voilà le songe.

Louis Segond Bible 1910

Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le songe.

French: Darby

et les epis pauvres devorerent les sept epis gras et pleins. Et le Pharaon s'eveilla; et voilà, c'etait un songe.

French: Louis Segond (1910)

Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le songe.

New American Standard Bible

The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

Références croisées

Genèse 20:3

Mais Dieu apparut la nuit dans un songe à Abimélec, et lui dit : Voici, tu es mort, à cause de la femme que tu as prise, car elle a un mari.

Genèse 37:5

Or Joseph songea un songe, lequel il récita à ses frères; et ils le haïrent encore davantage.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d'Orient, germaient après ceux-là. 7 Et les épis minces engloutirent les sept épis grenus et pleins. Alors Pharaon s'éveilla; et voilà le songe. 8 Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d'Egypte, et leur récita ses songes, mais il n'y avait personne qui les lui interprétât.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org