Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

French: Darby

et nous lui avons dit: Nous sommes d'honnetes gens, nous ne sommes pas des espions.

French: Louis Segond (1910)

Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

French: Martin (1744)

Mais nous lui ayons répondu : Nous sommes gens de bien, nous ne sommes point des espions.

New American Standard Bible

"But we said to him, 'We are honest men; we are not spies.

Sujets

Références croisées

Genèse 42:11

Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 42:31

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org