Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
Louis Segond Bible 1910
Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
French: Darby
Et Joseph commanda à ses serviteurs, les medecins, d'embaumer son pere; et les medecins embaumerent Israel.
French: Martin (1744)
Et Joseph commanda à ceux de ses serviteurs qui étaient médecins, d'embaumer son père; et les médecins embaumèrent Israël.
New American Standard Bible
Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.
Références croisées
Genèse 50:26
Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.
2 Chroniques 16:14
on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.
Marc 16:1
Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.
Jean 19:39-40
Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.
Matthieu 26:12
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.
Marc 14:8
Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.
Luc 24:1
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates qu'elles avaient préparés.
Jean 12:7
Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.