Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

Louis Segond Bible 1910

Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

French: Darby

Les eaux se renforcerent de quinze coudees par-dessus, et les montagnes furent couvertes.

French: Martin (1744)

Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.

New American Standard Bible

The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.

Références croisées

Psaumes 104:6

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Jérémie 3:23

Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes. 20 Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes. 21 Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org