Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond.

French: Darby

Car de la muraille, la pierre crie, et de la charpente, le chevron repond!

French: Louis Segond (1910)

Car la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond.

French: Martin (1744)

Car la pierre criera de la paroi, et les nœuds qui sont dans les poutres lui répondront.

New American Standard Bible

"Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.

Références croisées

Luc 19:40

Et il répondit: Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront!

Josué 24:27

Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Éternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu.

Genèse 4:10

Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

Job 31:38-40

Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

Hébreux 12:24

de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion qui parle mieux que celui d'Abel.

Jacques 5:3-4

Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!

Apocalypse 6:10

Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org