Parallel Verses

French: Martin (1744)

Aussi j'ai juré en ma colère : si [jamais] ils entrent en mon repos.

Louis Segond Bible 1910

Je jurai donc dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

French: Darby

Ainsi je jurai dans ma colere: S'ils entrent dans mon repos!

French: Louis Segond (1910)

Je jurai donc dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

New American Standard Bible

AS I SWORE IN MY WRATH, 'THEY SHALL NOT ENTER MY REST.'"

Références croisées

Hébreux 4:3

Mais pour nous qui avons cru, nous entrerons dans le repos, suivant ce qui a été dit : c'est pourquoi j'ai juré en ma colère, si [jamais] ils entrent en mon repos; quoique ses ouvrages fussent déjà achevés dès la fondation du monde.

Hébreux 4:5

Et encore en ce passage : Si [jamais] ils entrent en mon repos.

Nombres 14:20-23

Et l'Eternel dit : J'ai pardonné selon ta parole.

Nombres 14:27-30

Jusques à quand [continuera] cette méchante assemblée qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël, par lesquels ils murmurent contre moi.

Nombres 14:35

Je suis l'Eternel qui ai parlé, si je ne fais ceci à toute cette méchante assemblée, à ceux qui se sont assemblés contre moi; ils seront consumés en ce désert, et ils y mourront.

Nombres 32:10-13

C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma en ce jour-là, et il jura, en disant :

Deutéronome 1:34-35

Et l'Eternel ouït la voix de vos paroles, et se mit en grande colère, et jura, disant :

Deutéronome 2:14

Or le temps que nous avons marché depuis Kadès-barné, jusqu'à ce que nous avons eu passé le torrent de Zéred, a été de trente et huit ans, jusqu'à ce que toute cette génération-là, [savoir] les gens de guerre, a été consumée du milieu du camp, comme l'Eternel le leur avait juré.

Hébreux 3:18-19

Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient point en son repos, sinon à ceux qui furent rebelles?

Hébreux 4:9

Il reste donc un repos pour le peuple de Dieu.

Nombres 14:25

Or les Hamalécites et les Cananéens habitent en la vallée; retournez demain en arrière, et vous en allez au désert par le chemin de la mer Rouge.

Psaumes 95:11

C'est pourquoi j'ai juré en ma colère, s'ils entrent dans mon repos.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 C'est pourquoi j'ai été ennuyé de cette génération, et j'ai dit : leur cœur s'égare toujours et ils n'ont point connu mes voies. 11 Aussi j'ai juré en ma colère : si [jamais] ils entrent en mon repos. 12 Mes frères, prenez garde qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un mauvais cœur d'incrédulité, pour se révolter du Dieu vivant.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org