Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.

French: Darby

Il reste donc un repos sabbatique pour le peuple de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.

French: Martin (1744)

Il reste donc un repos pour le peuple de Dieu.

New American Standard Bible

So there remains a Sabbath rest for the people of God.

Références croisées

Psaumes 47:9

Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

Ésaïe 11:10

En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.

Ésaïe 57:2

Il entrera dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin.

Ésaïe 60:19-20

Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

Matthieu 1:21

elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.

Tite 2:14

qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres.

Hébreux 3:11

Je jurai donc dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

Hébreux 4:1

Craignons donc, tandis que la promesse d'entrer dans son repos subsiste encore, qu'aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.

Hébreux 4:3

Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu'il dit: Je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos! Il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.

Hébreux 11:25

aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu que d'avoir pour un temps la jouissance du péché,

1 Pierre 2:10

vous qui autrefois n'étiez pas un peuple, et qui maintenant êtes le peuple de Dieu, vous qui n'aviez pas obtenu miséricorde, et qui maintenant avez obtenu miséricorde.

Apocalypse 7:14-17

Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.

Apocalypse 21:4

Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Hébreux 4:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org