Parallel Verses
French: Darby
Et je pris la coupe de la main de l'Eternel, et j'en fis boire à toutes les nations auxquelles l'Eternel m'envoyait:
Louis Segond Bible 1910
Et je pris la coupe de la main de l'Éternel, Et je la fis boire à toutes les nations Vers lesquelles l'Éternel m'envoyait:
French: Louis Segond (1910)
Et je pris la coupe de la main de l'Eternel, Et je la fis boire à toutes les nations Vers lesquelles l'Eternel m'envoyait:
French: Martin (1744)
Je pris donc la coupe de la main de l'Eternel, et j'en fis boire à toutes les nations auxquelles l'Eternel m'envoyait.
New American Standard Bible
Then I took the cup from the LORD'S hand and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:
Références croisées
Jérémie 1:10
Regarde, je t'ai etabli ce jour-ci sur les nations et sur les royaumes, pour arracher, et pour demolir, et pour detruire, et pour renverser, pour batir et pour planter.
Jérémie 25:28
Et il arrivera que, s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour boire, alors tu leur diras: Ainsi dit l'Eternel des armees: Certainement, vous en boirez.
Jérémie 27:3
et envoie-les au roi d'Edom, et au roi de Moab, et au roi des fils d'Ammon, et au roi de Tyr, et au roi de Sidon, par la main des messagers qui sont venus à Jerusalem vers Sedecias, roi de Juda;
Jérémie 46:1-28
La parole de l'Eternel, qui vint à Jeremie le prophete, touchant les nations.
Ézéchiel 43:3
Et l'aspect de la vision que je voyais etait comme la vision que j'avais vue quand je vins pour detruire la ville; et les visions etaient comme la vision que je vis pres du fleuve Kebar; et je tombai sur ma face.