Parallel Verses

French: Darby

Et l'armee du roi de Babylone combattit contre Jerusalem, et contre toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakis et contre Azeka; car c'etaient, d'entre les villes de Juda, les villes fortes qui restaient.

Louis Segond Bible 1910

Et l'armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c'étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda.

French: Louis Segond (1910)

Et l'armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c'étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda.

French: Martin (1744)

Et l'armée du Roi de Babylone combattait contre Jérusalem, et contre toutes les villes de Juda qui étaient demeurées de reste, [savoir] contre Lakis, et contre Hazéka, car c'étaient [les seules] villes fortes qui restaient entre les villes de Juda.

New American Standard Bible

when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.

Références croisées

Josué 10:3

Et Adoni-Tsedek, roi de Jerusalem, envoya vers Hoham, roi de Hebron, et vers Piream, roi de Jarmuth, et vers Japhia, roi de Lakis, et vers Debir, roi d'Eglon, disant:

Josué 15:35

Jarmuth et Adullam, Soco et Azeka,

2 Rois 18:13-14

Et la quatorzieme annee du roi Ezechias, Sankherib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.

2 Chroniques 11:5-10

Et Roboam demeura à Jerusalem. Et il batit des villes en Juda, et en fit des forteresses.

Jérémie 4:5

Annoncez en Juda, et faites entendre dans Jerusalem, et dites,... et sonnez de la trompette dans le pays, criez à plein gosier et dites: Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes.

Deutéronome 28:52

Et elle t'assiegera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que s'ecroulent, dans tout ton pays, tes hautes et fortes murailles en lesquelles tu te confiais; et elle t'assiegera dans toutes tes portes, dans tout ton pays que l'Eternel, ton Dieu, t'a donne.

Josué 10:10-11

Et l'Eternel les mit en deroute devant Israel, qui leur infligea une grande defaite pres de Gabaon, et les poursuivit par le chemin de la montee de Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azeka et jusqu'à Makkeda.

Josué 12:11

le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;

Josué 15:39

Lakis, et Bots-Kath, et Eglon, et Cabbon,

2 Rois 19:8

Et le Rab-Shake s'en retourna, et trouva le roi d'Assyrie faisant la guerre à Libna; car il avait appris qu'il etait parti de Lakis.

2 Chroniques 27:4

Et il batit des villes dans la montagne de Juda, et il batit dans les forets des chateaux et des tours.

Jérémie 8:14

Pourquoi sommes-nous là assis? Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes, et là nous garderons le silence; car l'Eternel, notre Dieu, nous a reduits au silence et nous a fait boire de l'eau de fiel, car nous avons peche contre l'Eternel.

Jérémie 11:12

Alors les villes de Juda et les habitants de Jerusalem s'en iront, et crieront aux dieux auxquels ils ont brule de l'encens; mais ils ne les sauveront point au temps de leur malheur.

Jérémie 34:1

La parole qui vint à Jeremie de par l'Eternel, lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armee, et tous les royaumes de la terre sur lesquels dominait sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jerusalem et contre toutes ses villes, disant:

Michée 1:13

Attache le char au coursier, habitante de Lakis: elle a ete les premices du peche pour la fille de Sion; car en toi ont ete trouvees les transgressions d'Israel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org