Parallel Verses
French: Darby
et il creva les yeux de Sedecias, et le lia avec des chaines d'airain, pour le mener à Babylone.
Louis Segond Bible 1910
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.
French: Louis Segond (1910)
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.
French: Martin (1744)
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.
New American Standard Bible
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.
Références croisées
Ézéchiel 12:13
Et j'etendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piege; et je l'amenerai à Babylone, dans le pays des Chaldeens; mais il ne le verra point, et là il mourra.
Juges 16:21
Et les Philistins le saisirent et lui creverent les yeux, et le firent descendre à Gaza, et le lierent avec des chaines d'airain; et il tournait la meule dans la maison des prisonniers.
2 Rois 25:7
Et on egorgea les fils de Sedecias devant ses yeux; et on creva les yeux de Sedecias, et on le lia avec des chaines d'airain, et on l'amena à Babylone.
Jérémie 32:4-5
et Sedecias, roi de Juda, ne sera pas delivre de la main des Chaldeens, car certainement il sera livre en la main du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;
Jérémie 52:11
et il creva les yeux à Sedecias, et le lia avec des chaines d'airain, et le roi de Babylone l'amena à Babylone, et le mit sous garde en prison, jusqu'au jour de sa mort.
Psaumes 107:10-11
Ceux qui habitent dans les tenebres et dans l'ombre de la mort, lies d'affliction et de fers,
Psaumes 119:8
Je garderai tes statuts; ne me delaisse pas tout à fait.