Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -

French: Darby

Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la ville de la louange, la cite de mon delice!

French: Louis Segond (1910)

Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -

French: Martin (1744)

Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance?

New American Standard Bible

"How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!

Sujets

Références croisées

Jérémie 33:9

Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai; Elles seront étonnées et émues de tout le bonheur Et de toute la postérité que je leur accorderai.

Jérémie 51:41

Eh quoi! Schéschac est prise! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! Eh quoi! Babylone est détruite au milieu des nations!

Psaumes 37:35-36

J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.

Ésaïe 1:26

Je rétablirai tes juges tels qu'ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu'ils étaient au commencement. Après cela, on t'appellera ville de la justice, Cité fidèle.

Ésaïe 14:4-6

Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé!

Jérémie 48:2

Elle n'est plus, la gloire de Moab; A Hesbon, on médite sa perte: Allons, exterminons-le du milieu des nations! Toi aussi, Madmen, tu seras détruite; L'épée marche derrière toi.

Jérémie 48:39

Comme il est brisé! Poussez des gémissements! Comme Moab tourne honteusement le dos! Moab devient un objet de raillerie et d'effroi Pour tous ceux qui l'environnent.

Daniel 4:30

le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

Apocalypse 18:10

Se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: Malheur! malheur! La grande ville, Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu ton jugement!

Apocalypse 18:16-19

et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites!

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jérémie 49:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org