Parallel Verses

French: Darby

Pourquoi te glorifies-tu des vallees? Ta vallee ruissellera, fille infidele, qui te confies en tes tresors, disant: Qui viendra contre moi?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors: Qui viendra contre moi?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors: Qui viendra contre moi?

French: Martin (1744)

Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? ta vallée est écoulée, fille revêche. Elle se confiait en ses trésors, et [disait] : qui viendra contre moi?

New American Standard Bible

"How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'

Références croisées

Jérémie 9:23

Ainsi dit l'Eternel: Que le sage ne se glorifie pas dans sa sagesse, et que l'homme vaillant ne se glorifie pas dans sa vaillance; que le riche ne se glorifie pas dans sa richesse;

Jérémie 21:13

Voici, je suis contre toi, qui habites la vallee, le rocher de la plaine, dit l'Eternel; contre vous qui dites: Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations?

1 Timothée 6:17

Ordonne à ceux qui sont riches dans le present siecle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;

Psaumes 62:10

N'ayez pas confiance dans l'oppression, et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; si les biens augmentent, n'y mettez pas votre coeur.

Jérémie 3:14

Revenez, fils infideles, dit l'Eternel, car moi je vous ai epouses; et je vous prendrai, un d'une ville, et deux d'une famille, et je vous ferai venir à Sion.

Jérémie 48:7

Car, parce que tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes tresors, toi aussi tu seras pris; et Kemosh s'en ira en captivite, ses sacrificateurs et ses princes ensemble.

Psaumes 49:6

Ils se confient en leurs biens et se glorifient en l'abondance de leurs richesses...

Psaumes 52:7

Voilà l'homme qui n'a pas pris Dieu pour sa force, mais qui s'est confie en la multitude de ses richesses, et qui se fortifiait dans son avidite!

Proverbes 10:15

Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des miserables, c'est leur pauvrete.

Ésaïe 28:1-4

Malheur à la couronne d'orgueil des ivrognes d'Ephraim, et à la fleur fletrie de son bel ornement, qui est sur le sommet de la riche vallee de ceux qui sont vaincus par le vin!

Ésaïe 47:7-8

et tu as dit: Je serai maitresse pour toujours,... jusqu'à ne point prendre ces choses à coeur: tu ne t'es pas souvenue de ce qui en serait la fin.

Jérémie 7:24

Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.

Jérémie 49:16

Ta fierte, l'arrogance de ton coeur, t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es empare du haut de la colline. Quand tu eleverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Eternel.

Ézéchiel 28:4-7

par ta sagesse et par ton intelligence tu t'es acquis de la puissance et tu as amasse de l'or et de l'argent dans tes tresors;

Osée 4:16

Car Israel est reveche comme une genisse retive. Maintenant l'Eternel les paitra comme un agneau dans un lieu spacieux.

Abdias 1:4-5

Si tu t'eleves comme l'aigle, et que parmi les etoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Eternel.

Apocalypse 18:7

Autant elle s'est glorifiee et a ete dans les delices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur: Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org