Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu'au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.
French: Darby
et quant à son entretien regulier, un entretien continuel lui fut donne de la part du roi de Babylone, jour par jour, jusqu'au jour de sa mort, tous les jours de sa vie.
French: Louis Segond (1910)
Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu'au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.
French: Martin (1744)
Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour, jusques au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.
New American Standard Bible
For his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
Références croisées
2 Samuel 9:10
Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.
Matthieu 6:11
Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;
Luc 11:3
Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;