Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais nul homme ne peut dompter la langue : c'est un mal qui ne se peut réprimer, [et] elle est pleine d'un venin mortel.

Louis Segond Bible 1910

mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel.

French: Darby

mais pour la langue, aucun des hommes ne peut la dompter: c'est un mal desordonne, plein d'un venin mortel.

French: Louis Segond (1910)

mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel.

New American Standard Bible

But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.

Références croisées

Psaumes 140:3

Ils affilent leur langue comme un serpent; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres; [Sélah.]

Romains 3:13

C'est un sépulcre ouvert que leur gosier; ils ont frauduleusement usé de leurs langues, il y a du venin d'aspic sous leurs lèvres.

Ecclésiaste 10:11

Si le serpent mord sans faire du bruit, le médisant ne vaut pas mieux.

Deutéronome 32:33

Leur vin est un venin de dragon, et du fiel cruel d'aspic.

Psaumes 55:21

Les paroles de sa bouche sont plus douces que le beurre, mais la guerre est dans son cœur; ses paroles sont plus douces que l'huile, néanmoins elles sont tout autant d'épées nues.

Psaumes 57:4

Mon âme est parmi des lions; je demeure parmi des boutefeux; parmi des hommes dont les dents sont des hallebardes et des flèches, et dont la langue est une épée aiguë.

Psaumes 58:4

Ils ont un venin semblable au venin du serpent, [et] ils sont comme l'aspic sourd, qui bouche son oreille;

Psaumes 59:7

Voilà, ils s'évaporent en discours; il y a des épées en leurs lèvres; car, [disent-ils], qui est-ce qui nous entend?

Psaumes 64:3-4

Qui ont aiguisé leur langue comme une épée; et qui ont tiré pour leur flèche une parole amère.

Jacques 3:6

La langue aussi est un feu, [et] un monde d'iniquité; [car] la langue est telle entre nos membres, qu'elle souille tout le corps, et enflamme [tout] le monde qui a été créé, étant elle-même enflammée [du feu] de la géhenne.

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon, le serpent ancien, appelé le Diable et Satan, qui séduit le monde, fut précipité en la terre, et ses Anges furent précipités avec lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org