Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Nathanaël lui dit : peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit : viens, et vois.

Louis Segond Bible 1910

Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.

French: Darby

Et Nathanael lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et vois.

French: Louis Segond (1910)

Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.

New American Standard Bible

Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."

Références croisées

Jean 7:52

Ils répondirent, et lui dirent : n'es-tu pas aussi de Galilée? enquiers-toi, et sache qu'aucun Prophète n'a été suscité de Galilée.

Jean 7:41-42

Les autres disaient : celui-ci est le Christ. Et les autres disaient : mais le Christ viendra-t-il de Galilée?

Luc 4:28-29

Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue, entendant ces choses.

Luc 12:57

Et pourquoi aussi ne reconnaissez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?

Jean 4:29

Venez, voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait, celui-ci n'est-il point le Christ?

1 Thessaloniciens 5:21

Eprouvez toutes choses; retenez ce qui est bon.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org