Parallel Verses

French: Darby

Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il echappa de leur main

Louis Segond Bible 1910

Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.

French: Louis Segond (1910)

Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.

French: Martin (1744)

A cause de cela ils cherchaient encore à le saisir; mais il échappa de leurs mains.

New American Standard Bible

Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.

Références croisées

Jean 7:30

Ils cherchaient donc à le prendre; et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'etait pas encore venue.

Jean 8:59

Ils prirent donc des pierres pour les jeter contre lui; mais Jesus se cacha et sortit du temple.

Jean 7:44

Et quelques-uns d'entre eux voulaient le prendre; mais personne ne mit les mains sur lui.

Luc 4:29-30

et s'etant leves, ils le chasserent hors de la ville, et le menerent jusqu'au bord escarpe de la montagne sur laquelle leur ville etait batie, de maniere à l'en precipiter.

Jean 10:31

Les Juifs donc leverent encore des pierres pour le lapider.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

38 mais si je les fais, alors meme que vous ne me croiriez pas, croyez les oeuvres, afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Pere est en moi, et moi en lui. 39 Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il echappa de leur main 40 et s'en alla encore au delà du Jourdain, à l'endroit ou Jean avait baptise au commencement, et il demeura là.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org