Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré.

French: Darby

(Or Jesus n'etait pas encore arrive dans le village; mais il etait au lieu ou Marthe l'avait rencontre).

French: Louis Segond (1910)

Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré.

French: Martin (1744)

Or Jésus n'était point encore venu à la bourgade, mais il était au lieu où Marthe l'avait rencontré.

New American Standard Bible

Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.

Références croisées

Jean 11:20

Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

29 Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui. 30 Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré. 31 Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, l'ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant: Elle va au sépulcre, pour y pleurer.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org