Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil.
French: Darby
Jesus avait parle de sa mort; mais eux pensaient qu'il avait parle du dormir du sommeil.
French: Louis Segond (1910)
Jésus avait parlé de sa mort, mais ils crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil.
French: Martin (1744)
Or Jésus avait dit cela de sa mort; mais ils pensaient qu'il parlât du dormir du sommeil.
New American Standard Bible
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
Références croisées
Matthieu 9:24
il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.