Parallel Verses
French: Darby
Jesus donc, six jours avant la Paque, vint à Bethanie ou etait Lazare, le mort, que Jesus avait ressuscite d'entre les morts.
Louis Segond Bible 1910
Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
French: Louis Segond (1910)
Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.
French: Martin (1744)
Jésus donc six jours avant Pâque vint à Béthanie, où était Lazare qui avait été mort, et qu'il avait ressuscité des morts.
New American Standard Bible
Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
Références croisées
Jean 11:55
Or la Paque des Juifs etait proche, et plusieurs monterent de la campagne à Jerusalem, avant la Paque, afin de se purifier.
Matthieu 21:17
Et les ayant laisses, il sortit de la ville et s'en alla à Bethanie; et il y passa la nuit.
Jean 11:1
Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Bethanie, du village de Marie et de Marthe sa soeur.
Matthieu 26:6-11
Et comme Jesus etait à Bethanie dans la maison de Simon le lepreux,
Marc 11:11
Et il entra dans Jerusalem, et dans le temple; et apres avoir promene ses regards de tous cotes sur tout, comme le soir etait dejà venu, il sortit et s'en alla à Bethanie avec les douze.
Marc 14:3-8
Et comme il etait à Bethanie dans la maison de Simon le lepreux, et qu'il etait à table, une femme vint, ayant un vase d'albatre plein d'un parfum de nard pur et de grand prix; et, ayant brise le vase, elle le repandit sur sa tete.
Luc 24:50
Et il les mena dehors jusqu'à Bethanie, et, levant ses mains en haut, il les benit.
Jean 11:44
Et le mort sortit, ayant les pieds et les mains lies de bandes; et son visage etait enveloppe d'un suaire. Jesus leur dit: Deliez-le, et laissez-le aller.
Jean 12:20
Or il y avait quelques Grecs, d'entre ceux qui etaient montes pour adorer pendant la fete.