Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

French: Darby

Et quoiqu'il eut fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui;

French: Louis Segond (1910)

Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

French: Martin (1744)

Et quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent point en lui.

New American Standard Bible

But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him.

Références croisées

Matthieu 11:20

Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles ne s'étaient pas repenties.

Luc 16:31

Et Abraham lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu'un des morts ressusciterait.

Jean 1:11

Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.

Jean 11:42

Pour moi, je savais que tu m'exauces toujours; mais j'ai parlé à cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyé.

Jean 15:24

Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon Père.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org