Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.

French: Darby

Vous, vous etes dejà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.

French: Louis Segond (1910)

Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.

French: Martin (1744)

Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée.

New American Standard Bible

"You are already clean because of the word which I have spoken to you.

Références croisées

Jean 13:10

Jésus lui dit: Celui qui est lavé n'a besoin que de se laver les pieds pour être entièrement pur; et vous êtes purs, mais non pas tous.

Jean 17:17

Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.

Éphésiens 5:26

afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par le baptême d'eau,

1 Pierre 1:22

Ayant purifié vos âmes en obéissant à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère, aimez-vous ardemment les uns les autres, de tout votre coeur,

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org