Parallel Verses

French: Darby

Vous, vous etes dejà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.

Louis Segond Bible 1910

Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.

French: Louis Segond (1910)

Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.

French: Martin (1744)

Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée.

New American Standard Bible

"You are already clean because of the word which I have spoken to you.

Références croisées

Jean 13:10

Jesus lui dit: Celui qui a tout le corps lave n'a besoin que de se laver les pieds; mais il est tout net; et vous, vous etes nets, mais non pas tous.

Jean 17:17

Sanctifie-les par la verite; ta parole est la verite.

Éphésiens 5:26

afin qu'il la sanctifiat, en la purifiant par le lavage d'eau par la parole;

1 Pierre 1:22

Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain