Parallel Verses
French: Darby
Vous, vous etes dejà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.
Louis Segond Bible 1910
Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
French: Louis Segond (1910)
Déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
French: Martin (1744)
Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée.
New American Standard Bible
"You are already clean because of the word which I have spoken to you.
Sujets
Références croisées
Jean 13:10
Jesus lui dit: Celui qui a tout le corps lave n'a besoin que de se laver les pieds; mais il est tout net; et vous, vous etes nets, mais non pas tous.
Jean 17:17
Sanctifie-les par la verite; ta parole est la verite.
Éphésiens 5:26
afin qu'il la sanctifiat, en la purifiant par le lavage d'eau par la parole;
1 Pierre 1:22
Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,