Parallel Verses

French: Darby

Sanctifie-les par la verite; ta parole est la verite.

Louis Segond Bible 1910

Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.

French: Louis Segond (1910)

Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.

French: Martin (1744)

Sanctifie-les par ta vérité; ta parole est la vérité.

New American Standard Bible

"Sanctify them in the truth; Your word is truth.

Références croisées

Jean 15:3

Vous, vous etes dejà nets, à cause de la parole que je vous ai dite.

2 Samuel 7:28

Et maintenant, Seigneur Eternel, toi, tu es Dieu, et tes paroles sont vraies, et tu as dit ce bien à ton serviteur.

2 Thessaloniciens 2:13

Mais nous, nous devons toujours rendre graces à Dieu pour vous, freres aimes du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis des le commencement pour le salut, dans la saintete de l 'Esprit et la foi de la verite,

Psaumes 12:6

Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, un argent affine dans le creuset de terre, coule sept fois.

Psaumes 19:7-9

La loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'ame; les temoignages de l'Eternel sont surs, rendant sages les sots.

Psaumes 119:9

Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.

Psaumes 119:11

J'ai cache ta parole dans mon coeur, afin que je ne peche pas contre toi.

Psaumes 119:104

Par tes preceptes je suis devenu intelligent; c'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.

Psaumes 119:144

La justice de tes temoignages est à toujours; donne-moi de l'intelligence, et je vivrai.

Psaumes 119:151-152

Eternel! tu es proche; et tous tes commandements sont verite.

Psaumes 119:160

La somme de ta parole est la verite, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.

Luc 8:11

Or voici ce qu'est la parabole: La semence est la parole de Dieu;

Luc 8:15

Mais ce qui est dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, la retiennent dans un coeur honnete et bon, et portent du fruit avec patience.

Jean 8:32

et vous connaitrez la verite, et la verite vous affranchira.

Jean 8:40

mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai dit la verite que j'ai ouie de Dieu: Abraham n'a pas fait cela.

Jean 17:19

Et moi, je me sanctifie moi-meme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifies par la verite.

Actes 15:9

et il n'a fait aucune difference entre nous et eux, ayant purifie leurs coeurs par la foi.

2 Corinthiens 3:18

Or nous tous, contemplant à face decouverte la gloire de Seigneur, nous sommes transformes en la meme image, de gloire en gloire, par le Seigneur en Esprit.

Éphésiens 4:21

si du moins vous l'avez entendu et avez ete instruits en lui selon que la verite est en Jesus:

Éphésiens 5:26

afin qu'il la sanctifiat, en la purifiant par le lavage d'eau par la parole;

2 Timothée 2:25-26

enseignant avec douceur les opposants, attendant si Dieu, peut-etre, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaitre la verite,

Jacques 1:21

C'est pourquoi, rejetant toute salete et tout debordement de malice, recevez avec douceur la parole implantee, qui a la puissance de sauver vos ames.

1 Pierre 1:22-23

Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Jean 17:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org