Parallel Verses
French: Darby
Jesus donc savait qu'ils voulaient l'interroger, et il leur dit: Vous vous enquerez entre vous touchant ceci, que j'ai dit: Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez.
Louis Segond Bible 1910
Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.
French: Louis Segond (1910)
Jésus, connut qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous questionnez les uns les autres sur ce que j'ai dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez.
French: Martin (1744)
Et Jésus connaissant qu'ils le voulaient interroger, leur dit : vous demandez entre vous touchant ce que j'ai dit : dans peu de temps, vous ne me verrez plus, et un peu de temps après vous me verrez.
New American Standard Bible
Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, "Are you deliberating together about this, that I said, 'A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'?
Sujets
Références croisées
Jean 2:24-25
Mais Jesus lui-meme ne se fiait pas à eux, parce qu'il connaissait tous les hommes,
Jean 16:30
Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne te fasse des demandes; à cause de cela, nous croyons que tu es venu de Dieu.
Psaumes 139:1-4
Eternel! tu m'as sonde, et tu m'as connu.
Matthieu 6:8
Ne leur ressemblez donc pas, car votre Pere sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
Matthieu 9:4
Jesus, voyant leurs pensees, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos coeurs?
Marc 9:33-34
Et il vint à Capernauem; et quand il fut dans la maison, il leur demanda: Sur quoi raisonniez-vous en chemin?
Jean 7:33
Jesus donc dit: Je suis encore pour un peu de temps avec vous, et je m'en vais à celui qui m'a envoye.
Jean 13:33
Enfants, je suis encore pour un peu de temps avec vous: vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: là ou moi je vais, vous, vous ne pouvez venir, je vous le dis aussi maintenant à vous.
Jean 14:19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez.
Jean 16:16
Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez, parce que je m'en vais au Pere.
Jean 21:17
Il lui dit pour la troisieme fois: Simon fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attriste de ce qu'il lui disait pour la troisieme fois: M'aimes-tu? Et il lui dit: Seigneur, tu connais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jesus lui dit: Pais mes brebis.
Hébreux 4:13
Et il n'y a aucune creature qui soit cachee devant lui, mais toutes choses sont nues et decouvertes aux yeux de celui à qui nous avons affaire.
Apocalypse 2:23
et je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les assemblees connaitront que c'est moi qui sonde les reins et les coeurs; et je vous donnerai à chacun selon vos oeuvres.