Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement:
French: Darby
Et quand celui-là sera venu, il convaincra le monde de peche, et de justice, et de jugement:
French: Louis Segond (1910)
Et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement:
French: Martin (1744)
Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, de justice, et de jugement.
New American Standard Bible
"And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;
Références croisées
Jean 8:46
Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?
Zacharie 12:10
Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.
Jean 8:9
Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu'aux derniers; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.
Actes 2:37
Après avoir entendu ce discours, ils eurent le coeur vivement touché, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes frères, que ferons-nous?
Actes 16:29-30
Alors le geôlier, ayant demandé de la lumière, entra précipitamment, et se jeta tout tremblant aux pieds de Paul et de Silas;
1 Corinthiens 14:24
Mais si tous prophétisent, et qu'il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous,
Jude 1:15
pour exercer un jugement contre tous, et pour faire rendre compte à tous les impies parmi eux de tous les actes d'impiété qu'ils ont commis et de toutes les paroles injurieuses qu'ont proférées contre lui des pécheurs impies.