Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.

French: Darby

Quand ils furent donc descendus à terre, ils voient là de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain.

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.

French: Martin (1744)

Et quand ils furent descendus à terre, ils virent de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain.

New American Standard Bible

So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread.

Références croisées

1 Rois 19:5-6

Il se coucha et s'endormit sous un genêt. Et voici, un ange le toucha, et lui dit: Lève-toi, mange.

Matthieu 4:11

Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.

Marc 8:3

Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.

Luc 12:29-31

Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.

Jean 18:18

Les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et se chauffait.

Jean 21:10

Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.

Jean 21:13

Jésus s'approcha, prit le pain, et leur en donna; il fit de même du poisson.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org