Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.
French: Darby
Quand ils furent donc descendus à terre, ils voient là de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain.
French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.
French: Martin (1744)
Et quand ils furent descendus à terre, ils virent de la braise, et du poisson mis dessus, et du pain.
New American Standard Bible
So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread.
Références croisées
1 Rois 19:5-6
Il se coucha et s'endormit sous un genêt. Et voici, un ange le toucha, et lui dit: Lève-toi, mange.
Matthieu 4:11
Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.
Marc 8:3
Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.
Luc 12:29-31
Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.
Jean 18:18
Les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et se chauffait.
Jean 21:10
Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.
Jean 21:13
Jésus s'approcha, prit le pain, et leur en donna; il fit de même du poisson.