Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Va, lui dit Jésus, ton fils vit. Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.
French: Darby
Jesus lui dit: Va, ton fils vit. Et l'homme crut la parole que Jesus lui avait dite, et s'en alla.
French: Louis Segond (1910)
Va, lui dit Jésus, ton fils vit. Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.
French: Martin (1744)
Jésus lui dit : va, ton fils vit. Cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.
New American Standard Bible
Jesus said to him, "Go; your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him and started off.
Références croisées
Matthieu 8:13
Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.
1 Rois 17:13-15
Élie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.
Marc 7:29-30
Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
Marc 9:23-24
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.
Luc 17:14
Dès qu'il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu'ils y allaient, il arriva qu'ils furent guéris.
Jean 11:40
Jésus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?
Actes 14:9-10
Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
Romains 4:20-21
Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu; mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
Hébreux 11:19
Il pensait que Dieu est puissant, même pour ressusciter les morts; aussi le recouvra-t-il par une sorte de résurrection.