Parallel Verses

French: Darby

Jesus repondit: Ni celui-ci n'a peche, ni ses parents; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestees en lui.

Louis Segond Bible 1910

Jésus répondit: Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.

French: Louis Segond (1910)

Jésus répondit: Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.

French: Martin (1744)

Jésus répondit : ni celui-ci n'a péché, ni son père, ni sa mère; mais [c'est] afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui.

New American Standard Bible

Jesus answered, "It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.

Références croisées

Jean 11:4

Jesus, l'ayant entendu, dit: Cette maladie n'est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifie par elle.

Job 1:8-12

Et l'Eternel dit à Satan: As-tu considere mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal?

Job 2:3-6

Et l'Eternel dit à Satan: As-tu considere mon serviteur Job, qu'il n'y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal? Et encore il reste ferme dans sa perfection, alors que tu m'as incite contre lui pour l'engloutir sans cause.

Job 21:27

Voici, je connais vos pensees, et vos plans contre moi pour me faire violence.

Job 22:5-30

Ta mechancete n'est-elle pas grande, et tes iniquites ne sont-elles pas sans fin?

Job 32:3

et sa colere s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de reponse et qu'ils condamnaient Job.

Job 42:7

Et il arriva, apres que l'Eternel eut dit ces paroles à Job, que l'Eternel dit à Eliphaz, le Themanite: Ma colere s'est enflammee contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.

Ecclésiaste 9:1-2

Car j'ai applique mon coeur à tout cela, et pour examiner tout cela, savoir que les justes et les sages, et leurs travaux, sont dans la main de Dieu: l'homme ne connait ni l'amour ni la haine. Tout est devant eux.

Matthieu 11:5

les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent; les lepreux sont rendus nets et les sourds entendent, et les morts sont ressuscites, et l'evangile est annonce aux pauvres.

Luc 13:2-5

Et Jesus repondant, leur dit: Croyez vous que ces Galileens fussent plus pecheurs que tous les Galileens, parce qu'ils ont souffert de telles choses?

Jean 11:40

Jesus lui dit: Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?

Jean 14:11-13

Croyez-moi, que je suis dans le Pere, et que le Pere est en moi; sinon, croyez-moi à cause des oeuvres elles-memes.

Actes 4:21

Et apres les avoir menaces, ils les relacherent, ne trouvant pas comment ils pourraient les punir, à cause du peuple; parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui avait ete fait.

Actes 28:4

Et quand les barbares virent la bete suspendue à sa main, ils se dirent l'un à l'autre: Assurement, cet homme est un meurtrier, puisque, apres avoir ete sauve de la mer, Nemesis n'a pas permis qu'il vecut.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org