Parallel Verses
French: Martin (1744)
Tu m'as revêtu de peau et de chair, et tu m'as composé d'os et de nerfs.
Louis Segond Bible 1910
Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs;
French: Darby
Tu m'as revetu de peau et de chair, tu m'as tisse d'os et de nerfs;
French: Louis Segond (1910)
Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs;
New American Standard Bible
Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?
Références croisées
Job 40:17-18
Il remue sa queue, qui est comme un cèdre; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
Ézéchiel 37:4-8
Alors il me dit : prophétise sur ces os, et leur dis : os secs, écoutez la parole de l'Eternel.
2 Corinthiens 5:2-3
Car c'est aussi pour cela que nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre domicile, qui est du Ciel :
Éphésiens 4:16
Duquel tout le corps bien ajusté et serré ensemble par toutes les jointures du fournissement, prend l'accroissement du corps, selon la vigueur qui est dans la mesure de chaque partie, pour l'édification de soi-même, en charité.