Parallel Verses

French: Darby

Oh! qu'il plut à +Dieu de parler et d'ouvrir ses levres contre toi,

Louis Segond Bible 1910

Oh! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,

French: Louis Segond (1910)

Oh! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,

French: Martin (1744)

Mais certainement, il serait à souhaiter que Dieu parlât, et qu'il ouvrît ses lèvres [pour disputer] avec toi.

New American Standard Bible

"But would that God might speak, And open His lips against you,

Références croisées

Job 23:3-7

Oh! si je savais le trouver, et parvenir là ou il est assis!

Job 31:35

Oh! si j'avais quelqu'un pour m'ecouter! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me reponde, et que ma partie adverse fasse un ecrit!

Job 33:6-18

Voici, je suis comme toi quant à *Dieu, je suis fait d'argile, moi aussi.

Job 38:1-2

Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon, et dit:

Job 40:1-5

Et l'Eternel repondit à Job et dit:

Job 40:8

Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?

Job 42:7

Et il arriva, apres que l'Eternel eut dit ces paroles à Job, que l'Eternel dit à Eliphaz, le Themanite: Ma colere s'est enflammee contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org