Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et que tu mettes mes pieds aux ceps, et observes tous mes chemins? et que tu suives les traces de mes pieds?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,

French: Darby

Et tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers; tu as trace une ligne autour des plantes de mes pieds;

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,

New American Standard Bible

"You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet,

Références croisées

Job 33:11

Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.

2 Chroniques 16:10-12

Et Asa fut irrité contre le Voyant, et le mit en prison; car il fut fort indigné contre lui à cause de cela. Asa opprima aussi en ce temps-là quelques-uns du peuple.

Job 2:7

Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

Job 10:6

Que tu recherches mon iniquité, et que tu t'informes de mon péché!

Job 14:16

Or maintenant tu comptes mes pas, et tu n'exceptes rien de mon péché.

Job 16:9

Sa fureur [m']a déchiré, il s'est déclaré mon ennemi, il grince les dents sur moi, et étant devenu mon ennemi il étincelle des yeux contre moi.

Proverbes 7:22

Il s'en est aussitôt allé après elle, comme le bœuf s'en va à la boucherie, et comme le fou, aux ceps pour être châtié;

Actes 16:24

Et le [geôlier] ayant reçu cet ordre, les mit au fond de la prison, et leur serra les pieds dans des ceps.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org