Parallel Verses
French: Darby
Ils font de la nuit le jour, la lumiere proche en presence des tenebres;
Louis Segond Bible 1910
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
French: Louis Segond (1910)
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
French: Martin (1744)
On me change la nuit en jour, et on fait que la lumière se trouve proche des ténèbres.
New American Standard Bible
"They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.
Références croisées
Deutéronome 28:67
Le matin tu diras: Qui donnera le soir? et le soir tu diras: Qui donnera le matin? à cause de l'effroi de ton coeur dont tu seras effraye, et à cause des choses que tu verras de tes yeux.
Job 7:3-4
j'ai eu pour partage des mois de deception, et des nuits de misere me sont assignees.
Job 7:13-14
Quand je dis: Mon lit me consolera, ma couche allegera ma detresse,
Job 24:14-16
Le meurtrier se leve avec la lumiere, il tue le malheureux et le pauvre, et la nuit il est comme le voleur.