Parallel Verses
French: Martin (1744)
Elles descendront au fond du sépulcre; certes elles reposeront ensemble [avec moi] dans la poussière.
Louis Segond Bible 1910
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
French: Darby
Il descendra vers les barres du sheol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussiere.
French: Louis Segond (1910)
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.
New American Standard Bible
"Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"
Références croisées
Job 3:17-19
Là les méchants ne tourmentent plus [personne], et là demeurent en repos ceux qui ont perdu leur force.
Jonas 2:6
Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes, la terre avec ses barres était autour de moi pour jamais; mais tu as fait remonter ma vie hors de la fosse, ô Eternel, mon Dieu!
Job 18:13-14
Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau, il dévorera, [dis-je], ce qui le soutient.
Job 33:18-28
[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.
Psaumes 88:4-8
On m'a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse; je suis devenu comme un homme qui n'a plus de vigueur;
Psaumes 143:7
Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.
Ésaïe 38:17-18
Voici, dans ma paix une grande amertume m'était survenue, mais tu as embrassé ma personne, afin qu'elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.
Ézéchiel 37:11
Alors il me dit : fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israël; voici, ils disent : nos os sont devenus secs, et notre attente est perdue, c'en est fait de nous.
2 Corinthiens 1:9
Car nous nous sommes vus comme si nous eussions reçu en nous-mêmes la sentence de mort; afin que nous n'eussions point de confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts;